Sair Kar Duniya Ki Galib ...
Changla Pass, On the Way to the Pangong Lake, LadakhSair kar duniya ki galib, yeh zindagani phir kahan
zingagani gar rahi tou , naujawani phir kaha.....
Rough translation of the Galib's Couplet
Lets explore this world while we can, Who knows how long we may live
And even if we are alive, how long are we going to remain young ...
I know it gets lost in translation.
Anyone else willing to try a hand at the translation?





10 Comments:
The sunset picture is great... And I think the translation conveys the message :)
NIce Pictures
The sunset pic is really amazing.
Beautiful message! I try to live a life without regrets and that's why I don't believe in delaying gratification. Tomorrow is never a promise and so I try to travel a lot and live life to the fullest each and every day.
Here for you to post in hindi....
सैर कर दुनिया की गालिब, जिन्दगानी फिर कहाँ।
जिन्दगानी गर रही तो, नौजवानी फिर कहाँ।।
Great snaps. The BRO is really doing an amazing job in those areas.
Great sunset photo, great motto... carpe diem!
Emma and Ajeya, thanks.
Sigma, I am glad you liked it.
Crystal, I know I should try and do more of it. In spite of quoting those lines, I am travelling much less than I would really like to.
Tarun, thanks a ton for the Hindi version.
Velu, I am also a big fan of BRO.
I agree Qaminante.
explore, there isn't another life
and in life, there isn't another youth.
there - i like yours better.
Kuffir, yours is much better than mine, says a lot in fewer words. And thanks for the effort.
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link
<< Home